INTERVIEWS

Interview officiel Tofu Record.

Vous venez tout juste d'en finir avec cet événement, comment c'était?
C'était incroyable. J'étais vraiment content, je n'aurai jamais pensé qu'autant de personnes m'attendait.

Auparavant vous aviez affirmé ne pas avoir eu beaucoup de chance de rencontrer vos fans américains. Vous êtes venue une fois avec L'Arc~en~Ciel à Baltimore pour l'Otakon, mais étais-ce la première fois pour vous de répondre face à vos fans?
C'est exact. Je n'ai jamais eu la chance de pouvoir parler devant eux. Mais cette fois, j'ai pu voir le visage des fans de très près alors ça m'a procuré un sentiment nouveau et excitant à la fois.

Est-ce qu'il y a ce genre d'événement au Japon?
Oui.

Où vous êtes si proche?
J'en ai fais quelques uns où nous étions assez près.

Mais c'était la première fois aux Etats-Unis?
C'est bien ça.

Quelques uns de vos fans sont venus d'autres Etats. Vous avez des fans partout dans le pays. Certains d'entres eux apprennent le japonais et donc comprennent vos paroles. Est-ce que ça ne vous fait pas penser à vous quand vous écoutiez de la musique américaine en tant qu'étudiant?
Oui c'est vrai. Bien que je n'ai jamais étudié l'anglais. (rires)

Quel genre de musiciens aimez-vous?
La première chanson que j'ai joué à la guitare c'était Motley Crue.

Et qui d'autres encore?
J'aime aussi Slayer, Metallica et plus récemment Korn et Linkin Park.

Vous aviez commencé à jouer de la guitare. Aviez-vous un groupe?
Oui.

Alors vous avez commencé à chanter après avoir commencé la guitare?
C'est ça oui.

Comment vous sentez vous pour le concert de demain?
Et bien, je souhaite répéter un peu plus encore, mais j'ai confiance en mon groupe, je suis vraiment excité et j'ai la chance de montrer à tout le monde mon propre style.

Au précédent événement, vous aviez affirmé que quelquefois avec un groupe des événements inattendus arrivent. Les choses sont-elles différentes en solo?
Je fais vraiment ce que je veux. Même au-delà des concerts, je peux vraiment faire des choses de mon propre style, alors les tournées solo que je fais donnent une grande satisfaction.

Félicitations pour les tickets vendus pour votre tournée américaine.
Merci.

Pouvez-vous nous dire comment vous avez commencé votre carrière américaine, avec l'événement de l'Otakon?
J'étais vraiment heureux, car jamais je n'aurai imaginé qu'autant de personnes viendrait voir L'Arc~en~Ciel à Baltimore. J'ai eu cette idée d'aller aux USA pour faire quelques concerts en solo, c'est comme une partie de ma tournée pour mon nouvel album FAITH. Quand j'ai commencé à écouter de la musique américaine et regarder des vidéos de concerts, je voulais voir comment moi je serais accepté ici.

Alors l'idée d'une tournée américaine vient de vous.
Les Etats-Unis est l'endroit que je désirais le plus pour avoir un concert.

Spécialement sur la côte Ouest?
Oui.

Aviez-vous choisis la "House of Blues" pour avoir un avant-goût d'un concert, dans un petit endroit?

J'ai vraiment voulu que ce concert soit le commencement. Quand j'enregistrais mon album à Los Angeles, j'ai dû passé par la "House of Blues" pour arriver au studio, et donc j'ai vraiment été heureux quand j'ai entendu que je ferais un concert ici. C'était du genre: "Quoi? Nous allons faire ça ici!?".

C'était le studio où vous avez enregistré votre nouvel album FAITH?
Oui.

Aviez-vous à l'esprit de faire une tournée américaine quand vous avez enregistré l'album?Non. Quand je fais un album, j'essaye seulement de donner le meilleur de moi-même et pas de penser dans quel pays cet album sortira.

J'ai bien sûr écouté l'album. Vous avez toujours eu pas mal d'anglais dans vos paroles, mais cette fois, la majorité des paroles sont en anglais. Pourquoi? Parce que vous pensiez sortir l'album au niveau international ou bien c'est juste votre style?
La musique que j'écoute habituellement a des paroles en anglais, alors c'est plus naturel pour ma musique d'avoir des paroles en anglais aussi. C'est la raison. Mais tant que  ma principale carrière est au Japon, je continuerai d'écrire des paroles en japonais autant que je peux.

A débuter une carrière aux USA, en tant que solo et membre de LARUKU, ça n'a pas changé votre vision du Japon?
Le Japon est assez fermé, et donc je pense que le Japon commencera à changer quand beaucoup de Japonais iront dans le monde, pas seulement aux USA, mais aussi en Asie.

En étant né et avoir grandi au Japon, influencé par les Etats-Unis et maintenant en tant qu'artiste japonais se produisant aux USA... y a t'il quelque chose qui vous rend fier d'être Japonais?
Dans la mesure où les sons sont différents, il y a de grandes différences dans les enregistrements fait aux USA et au Japon. Si vous avez pour objectif de faire un son rock américain, la meilleure manière est d'enregistrer aux USA. C'est pourquoi j'ai enregistré FAITH à Los Angeles. Mais ça ne veut pas dire que les Etats-Unis sont meilleurs que le Japon. Je pense que les groupes japonais et la musique japonaise sont assez cultivés, naturellement ils y en a des bons et des mauvais,  mais je pense que la musique japonaise peut-être acceptée par les Américains et je pense qu'il y a pas mal de choses vraiment bonnes à ce sujet, donc j'espère que les Américains auront la chance d'entendre cette musique.

Quand vous parlez du son, vous insinuez le processus d'enregistrement?
Oui.

Pouvez-vous être plus précis?
Les deux pays sont très différents, et quand l'environnement pour enregistrer change, le son change lui aussi. Je ne sais pas trop quelle est la différence, si c'est l'électronique, l'atmosphère ou autre mais je pense que le résultat n'est pas le même.

Et comment FAITH est sortis?
C'est devenu un vrai tournant. Je pense que j'ai montré un nouveau côté de moi, musicalement parlant avec cet album.

Par quels artistes êtes-vous influencé?
Quand j'ai commencé à faire de la musique, j'aimais le rock américain, et le rock anglais des années 80. Les artistes que j'aime encore m'influence beaucoup.

Quel est le dernier cd que vous avez acheté?
Je n'ai pas encore écouté le dernier album de Korn et pourtant, je l'ai acheté il y a six mois! (rires)

Quel genre de livres lisez-vous?
Je viens juste de finir le "Da Vinci Code".

 Le film vient juste de sortir.
Je ne l'ai pas encore vu.

 Vous avez visité l'Anime Expo, de nos jours, beaucoup d'artistes chantent pour des thèmes d'animes. Quelle est votre impression sur les thèmes d'animes?
Je ne pense pas vraiment qu'il y ait une grande différence entre une chanson et celle d'un anime. D'après moi, ce sont deux arts, deux créations. Si j'écris une chanson qui sera utilisé dans le domaine du visuel, ça me paraîtrait irresponsable d'écrire quelque chose  qui n'est pas en relation avec le monde de ce visuel. Je trouve ça très injustifié. Ce n'est pas de l'art, c'est du business. Quand j'écris des "thèmes songs" pour un travail visuel, souvent, je fais ça avant que le visuel soit fait. De cette façon, je lirai le scripte, j'obtiendrais des information sur le morceau et j'essayerai d'écrire des paroles comme si j'étais le directeur. Quand au résultat, quand le film et la musique sont rassemblés, quelque fois, les images ont l'air mieux avec ma musique pour fond, et d'autres fois, ma musique a l'air meilleure quand on la met avec des images. C'est la relation en symbiose.

 Pour conclure quel est votre prochain objectif?
Je m'exprime à travers la musique, mais j'aime vraiment créer, à travers la musique ou à travers autre chose. J'aimerais trouver d'autres moyens de m'exprimer, comme le dessin, l'écriture ou la peinture. Pour commencer j'aimerais faire une sorte de livre d'images.

Source et photos: Tofu.records
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Questions/réponses Anime Expo 2006.

Réservons un grand accueil à Hyde! Qu'est-ce que vous pensez de votre venue ici?
Je n'aurai jamais pensé qu'il y aurait autant de personnes.

Y a t'il quelque chose que vous aimeriez dire à vos fans?
Merci beaucoup d'être venue.

Que pensez-vous de la sortie de votre dernier album FAITH aux Etats-Unis?
J'écoute de la musique américaine depuis très longtemps alors je suis honoré de pouvoir sortir ma propre musique dans ce pays.

Quelle est votre partie préférée de l'album FAITH?
Toutes, parce que je mets tout ce que j'ai pour faire cet album.

Nous avons une première question de l'"International Music Feed". Dans le passé, vous avez fait des chansons pour des animes. Est-ce que c'est quelque chose dont vous faites attention quand vous avez écrits ces chansons?
C'est comme une relation en symbiose... Je ne pense pas que ce soit une bonne chose pour la chanson et pour l'anime d'être trop différent. Une chanson peut intensifier le monde de l'histoire, alors avec difficulté j'essaye d'écrire une chanson qui a une relation en symbiose, une chanson qui améliore les images.

La prochaine question est: serais-tu intéressé de faire une bande sonore pour un anime ou pour un film dans le futur?
Je ne suis pas vraiment intéressé de produire une bande sonore, mais j'aimerais vraiment diriger un film ou faire une scénario moi-même.

Maintenant nous allons prendre les questions qui ont été posées via le site internet.  Vous avez composé pas mal de chansons de L'Arc~en~Ciel dans le dernier album, AWAKE. L'album a fait passé un message par les paroles et la musique, qu'en est-il de FAITH?  - Question de Lily Escobedo / Santa Ana, CA
Le message de FAITH est l'amour et la mort.

Quelle est la différence entre travailler en solo et en groupe?
Quand vous êtes dans un groupe vous devez tout faire ensemble, et par la même occasion faire des choses que vous n'auriez jamais réaliser en étant seul. Mais avec mon travail solo, je fais tout par moi-même, alors je peux faire exactement les choses que j'ai envie de faire.

Est-ce que certains événements dans votre vie vous inspire pour vos chansons? - Question de Rebecca Nguyen / Santa Ana, CA 
Naturellement. C'est tout. Tout me donne de l'inspiration, toutes les expériences que j'ai vécue dans ma vie. Ce qui veut dire que si je n'aurais pas été dans L'Arc~en~Ciel, je n'aurai jamais fait de carrière solo.

Je suis curieuse de savoir si le processus pour écrire des paroles a changé durant toutes ces années pour Hyde et s'il regarde encore ses premières paroles faites pour L'Arc~en~Ciel (Dune, Tierra)? Est-ce que ce processus est le même pour écrire en anglais?  - Question de Leanne Rivera / Bronx, NY
Auparavant, je voulais faire un dessin et ensuite écrire mes paroles. C'était la méthode la plus facile pour moi pour vraiment avoir les images que je voulais. A chaque fois que j'écrivais je ressentais quelque chose de nouveau en moi, mais plus tard, j'ai eu la chance de poser un regard sur mes anciennes paroles et j'ai réalisé que je racontais toujours la même chose. Alors j'en ai déduis que ma façon de penser n'a jamais changé.

Qui ou quoi t'influence dans le style de vêtements que tu portes?  -Question de Lauren Ortencio / West Covina, CA
De vêtements? Voyons voir... (Pause)

Et bien, comment avez-vous choisit vos vêtements que vous portez aujourd'hui?
Aujourd'hui je voulais simplement être à l'aise. J'ai choisis ce pantalon en premier puis ensuite j'ai regardé ce qui allait le mieux avec.

Quelle est votre plus grande satisfaction vis-à-vis de ce que vous faites, est-ce que les fans japonais et américains se comportent de la même manière ou différemment quand ils vous rencontrent et est-ce que c'est plus impressionnant de rencontrer des fans japonais ou américains?  - Question de Franklin Fang / Garden Grove, CA
Quelque chose dont je suis fier... Quand j'entends les gens parler de ma musique ça me rend heureux, ou quand ça les aident à oublier quelque chose de triste, ça me rends très fier. C'est la première fois que je rencontre mes fans américains et voir combien de personnes ont attendu pour me voir... C'est vraiment chaleureux et j'en suis très content.

En tant que touriste, qu'as-tu fais en Californie?  -Question de Francesca Oscoda / MI
Hier, je suis allé faire du shopping, mais j'ai oublié où je suis allé... (il ne se rappelle plus le nom de l'endroit, alors il demande) et la dernière fois où je suis allé à Los Angeles, j'ai fais du roller près de la mer.

Vraiment? Vous savez faire du roller?
(En anglais) Yes!

Avez-vous l'intention de retourner aux Etats-Unis pour vous produire une nouvelle fois? Et je voulais dire que je suis heureuse que vous soyez venue aux USA, vous avez fait devenir réalité le rêve de beaucoup de fans, dont le mien! Hontoni Arigatou Gozaimasu! - Question d' Ashley Brown / Roseville, CA
Demain sera le premier concert ici. Je ne sais pas comment ça va se dérouler mais je suis très excité. J'espère que ce ne sera pas la dernière fois que je viendrais ici et que c'est seulement le commencement...

Source et photos: Tofu.records
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Interview de Hyde en Californie.

Hyde accorde rarement des interview en privée. Lors de la venue de L'Arc~en~ciel en 2004 au festival de l'Otakon en 2004, pas une seule interview n'a été accordé. Mais cette fois, Hyde a fait une exception.

Merci de nous accordez de ton temps. J'ai compris que tu avais enregistré l'album Faith à Los Angeles. Pourquoi?
Je fais parti de L'Arc~en~Ciel  depuis 15 ans comme tu le sais et nous n'avons jamais enregistré à l'étranger; Ca se passe toujours au Japon. J'écoute beaucoup de musiques anglaises et américaines, et ça a toujours été difficile de reproduire ce même son au Japon. Alors je voulais venir ici pour faire l'enregistrement et par conséquent j'ai pu me rapprocher du son que je désirais. Depuis que je travaille en solo, il est plus facile pour moi de faire ce que je veux.

Qui écoutes-tu en particulier comme chanteurs anglais et américains?
Depeche Mode, Mission UK, et aussi Korn.

Bien. Parlons maintenant des différences entre ton album Faith et 666.
666 est quelque chose que j'ai fais en même temps que je me préparais à faire la tournée. Je devais en plus de chanter, jouer de la guitare alors c'était plus punk et agité. En ce qui concerne Faith, il a été fait avec des guitares et j'ai été aidé dans la production par KAZ. Il y a beaucoup plus de son de guitares parce qu'il s'est impliqué dans cet album.

KAZ a également écrit quelques chansons n'est-ce pas? Quel impact ce genre de chose a eu?
KAZ et moi avons les mêmes goûts. Toutes les pistes qu'il a écrite sont très belles. De toutes les chansons qu'il a fait, il n'y en a aucune qui est mauvaise. Avec L'Arc~en~Ciel, quand nous enregistrons, beaucoup de personnes donnent leur opinion, alors c'est assez difficile d'aimé une chanson dès le début. Par contre avec KAZ j'ai aimé dès le début tout ce qu'il a fait pour Faith. Il est très cool et comme je suis un artiste solo je peux faire ce que je veux. Avec KAZ, j'avais un but et travailler avec lui m'a permis de l'atteindre.

Une de tes chansons, Jesus Christ, parle de contradictions de la foi. Comment as-tu trouvez ces contradictions et comment les concilie-tu?
Et bien... pendant la tournée au Japon, il y avait une bannière de Jésus Christ au fond de la scène. Pendant que j'écrivais les paroles de Jésus Christ, je me suis imaginé cette bannière avant que cette tournée ne commence. Et donc pendant que j'écrivais cette chanson, je me posait beaucoup de questions que j'avais dans mon esprit. Evidemment, je ne connais pas la réponse exacte mais c'est la façon dont je suis arrivée à ces contradictions. Ce sont des questions que je me posais. Il y a pas mal de mauvaises choses qui se produisent dans le monde en ce moment,  je voulais les mentionner et les écrire sur papier.

Peux-tu être plus précis? Avec quelle question luttes-tu le plus?
Hmm... (longue pause) Au Japon au Nouvel An, il y a un rituel appelé Hatsunode où les gens visitent les temples et font leur voeux pour l'année. Moi je souhaite toujours la paix sur la Terre. Une des plus grandes questions est pourquoi ça ne devient pas réalité.

Tu as affirmé qu'écrire des paroles t'ouvres à des choses que tu n'avais pas conscience avant. Je pense que Jésus Christ reflète cet aperçu. Quelle autre chose as-tu découvert pour la première fois en écrivant?
Dans la vie quotidienne, je ne pense pas vraiment à ces choses. Mais quand j'écris des paroles c'est pour répondre aux questions que je me pose. Pendant que je les écrit, je vais davantage dans la réflexion. En fait, ce que j'ai dit c'est ce qui arrive dans la vie quotidienne, il y a beaucoup de choses joyeuses, mais lorsque je suis en train d'écrire, je réalise que j'ai passé le moment où j'étais le plus heureux. Tous les jours, je ne m'aperçois pas de ça mais quand je me remets à mes paroles que j'ai écrites je réalise que j'ai passé ce moment.

Pourquoi est-ce comme ça?
La raison est je pense que je peux mourir à n'importe quel moment. Si tu peux penser à ceci, ça veut dire que tu as déjà recherché le moment où tu es le plus heureux.

Tu as dit vouloir utiliser des lieux de concerts dans différents ou inhabituels endroits. Peux-tu l'élaborer?
Généralement, par exemple tu utilises un lieu horizontal. Mais peut-être que tu peux l'utiliser en diagonal. Il y a différentes manières pour faire ça, mais je ne peux pas vraiment en parler parce que je n'ai pas encore fait les concerts et la tournée ne se termine pas avant septembre. Mais je veux m'assurer que tout le monde au concert pourra me voir le plus près possible. Si tu utilises la scène d'une manière différente, chaque personne sera capable de me voir plus près. Mais je ne veux pas trop en parler. Pas encore.

Sur Faith, tu as un son plus profond, plus "lourd" que tu as fait auparavant. Countdown est probablement le meilleur exemple. Est-ce que tu te diriges dans cette direction?
Je voulais vraiment un son plus "lourd". Quand j'y repenses, j'ai fais beaucoup de chansons lentes et peu de chansons rock alors j'ai voulu en faire plus. Dans cet album j'ai recherché à donner un son plus "lourd".

Quelle est la plus grande chose que tu as appris depuis que tu as démarrez ta carrière solo?
Quand je travailles avec L'Arc~en~Ciel, il y a quatre personnalités différentes avec leur propres goût et leur propre but. Alors que quand je suis en solo je dois faire tout moi même. En faisant cette carrière solo, par exemple, quand je suis en train d'enregistrer les sons des guitares, je ne le ferais pas comme je l'aurai fait avec le groupe. Quand j'ai commencé ce projet solo, j'ai réalisé que chaque personne dans LARUKU ressent ce qu'elle fait. Ainsi j'obtiens les aspects des autres personnes. En faisant ce projet en solo, j'estime que j'ai grandi musicalement parlant.

Voudrais-tu partagez un moment drôle de l'enregistrement ou de la tournée?
Tu dis l'enregistrement ou le concert mais quand je suis à l'enregistrement, l'ambiance est très calme et très pesante donc il n'y a pas beaucoup de moments pour le fun. Mais durant les concerts il y en a beaucoup. Tout les jours, il y a un souvenir qui me marque mais il y en a tellement qu'il n'y en a pas un plus spécial que l'autre. S'il fallait que j'en dise un... Une fois je suis venu à un rendez-vous à Nara en pousse-pousse, un de ces chariots japonais où quelqu'un vous tire tout le long du trajet.

Avant que tu partes, voudrais-tu dire un message à tes fans?
Bien sûr. J'ai grandi en écoutant de la musique américaine et je suis vraiment très heureux que mon album sorte ici et que je puisse faire des concerts. C'est un souvenir important qui restera à tout jamais en moi. J'espère pouvoir revenir encore et encore. Merci pour votre soutient.

Source:Anime News Network.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Article du site Asahi [17/03/06]

Hyde, chanteur de L'Arc~en~Ciel, un des groupes le plus populaire qui représente le Japon et fait également une carrière solo sous le nom de HYDE.

L'année dernière, LARUKU s'était déplacé dans tout le Japon, en Corée à Séoul mais aussi à Shanghai en Chine faisant venir 250 000 personnes. Cette année, avec les activités en solo, il y a fort à parier que ce sera pareil.

La tournée commencera le 7 avril au Mito Lighthouse avec 350 personnes. Au même moment, les tickets seront en ventes.
C'est comme se battre à bout portant. Etre visible entièrement jusqu'au bout des doigts, c'est transmettre un sentiment très fort. Les fans chantent, transpirent, c'est cette énergie que je veux.

En plus, les chansons ont été faites pour être chanter à n'importe quel endroit. Le 26 avril, 2 ans après le dernier album solo, va sortir l'album "FAITH" enregistré à Los Angeles.
Dans le studio, il y avait une cuisine, une salle de flipper et l'extérieur ressemblait à un lieu de vacances. Alors travailler dans ce genre d'atmosphère était très plaisant. Le point de vue que j'ai sur la religion et le monde, je l'ai fait retranscrire dans ma musique. LARUKU fait des chansons pop, ce que je veux faire dans ma carrière solo c'est du rock.

La différence de style est flagrante. Dans les chansons de Larc, c'est une tonalité assez aigue alors que pour les solos, c'est une tonalité plus profonde.
Si vous rejoignez un groupe, vous recherchez à atteindre le point de désir dans vos propres couleurs. Même si je ne suis pas un salaryman (un homme d'affaire) qui arrêtera son travail à la retraite, je pourrais mourir sans avoir laissé quelque chose de mes propres couleurs, je viens d'y penser.

Même la manière d'écrire les paroles a changé.
Avant, connaître la signification des paroles était embarrassante parce que seule la personne concernée pouvait comprendre la signification. Si les paroles sont logiques, alors toutes les paroles peuvent être comprises.

Depuis la tournée de l'année dernière, le groupe a clairement affiché un signe de paix, un changement de conscience.
Si je ne peux pas faire comprendre ce que je communique de mes propres sentiments alors c'est vraiment ennuyeux et inutile. Les mots sont une bonne arme, alors je veux faire passer mes émotions à travers les paroles.

Le magazine Pinup avait écrit: "Avec un tel nombre de copies vendus et qui augmente encore, on peut parler sereinement".
Comparé à quand j'avais 20 ans, maintenant, je suis plus passionné et je peux faire ce que je veux. C'est le rock!!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Interview Ongaku to Hito février 2006

J: Peux tu nous dire quel est l'esprit, l'idée de cette tournée?
H: Eh bien, je n'en ai jamais assez, j'étais tellement content de la précédente tournée 666, que j'ai voulu en refaire une autre, identique, et parler avec le public. C'est un désir qui était très fort.
J: Qu'est-ce qui t'a plu pour cette fois-ci?
H: Pendant les concerts, j'ai vraiment été content du chemin, de l'évolution qui est de plus en plus ce que je voulait. C'est comme ça que j'ai trouver ce que je cherchais au fond de moi. En faisant une tournée dans tout le Japon et en buvant de l'alcool. Comme une excursion. (rires) C'est ça, les lives de toutes façons sont assez (stoiques).
J: Comment est ce genre idéal?
H: Il est... sauvage, intense, véhément comme en étant nu. Quand on regarde avec objectivité un live, tu te demandes consciemment ce qu'il faut faire pour que ce soit le meilleur, mais maintenant, c'est différent. Bien sur, la qualité est primordiale, mais je pense qu'elle doit être agréable. Dans une certaine mesure, ça doit avoir un côté sauvage.
J: Qu'est-ce qui est primordial dans une tournée?
H: Je veux vraiment faire des choses qui sont à la fois géniales et agréables. Quelque chose comme un long voyage. J'ai déjà fait ça avec les membres. (cf le Bubble Festival). A la fin du concert, avec les potes, on va boire un verre. Les amis une fois réunis font beaucoup de bruit la nuit et travaillent sérieusement le jour. Sans être partiel pour l'un ou l'autre, en imaginant quelque chose de parfait, capable de changer ça, c'est plaisant.
J: Alors, la nouvelle chanson va bientôt sortir.
H: Le single est... déjà sorti, c'est la chanson que j'aime le plus.
J: Aaah c'est sorti??
H: Oui.
J: Cette fois, la chanson a été faite par KAZ n'est-ce pas?
H: On peut dire que dans le prochain album, la moitié des chansons ont été faites par lui. Et donc il n'y a rien de spécial. Nos chansons sont du même niveau.
J: Pour cette interview, le fait de rechercher un grand groupe est un point important...
 H: Oui c'est vrai. C'était le but depuis "666", mais aussi à cause de la dissolution de son groupe, il fallait faire attention. S'il aurait jouer aussi dans "666", je pense que nous aurions été plus proches. Mais à ce moment, il ne pouvait jouer dans des concerts, seulement pour les enregistrements, c'était terrible. C'est un musicien très habile et il jouait comme un invité. j'ai essayé de jouer et de rendre agréable ce moment.
H: Je suis très content d'avoir pu le faire. Donc quand je travaillais sur cette chanson, j'avais tout le temps en tête une image à propos de comment je voulais qu'elle chante cette chanson.
J: D'après ce qui a été fait, votre relation semble assez particulière.
H: Même si "666" n'a pas été fait par lui, je ne pense pas qu'il aurait fait un album. Avant, il été dans un groupe (Spin Aqua). A ce moment du tour, c'était décidé qu'il ne jouerai pas. Aussi... pour ce nouvel album je voulais que KAZ y participe et que je chante sur ces chansons. Même si c'est marqué comme solo, pour moi, j'ai plus l'impression que c'est une unité.
J: Qu'est-ce qui t'as attiré chez lui?
H: Déjà avant, je pensais qu'il faisait de la bonne musique, que c'était un bon guitariste. Et donc ce n'est pas difficile de raisonner, le moment où j'ai entendu sa musique, je me suis dit "CA c'est KAZ", c'est SON style. Je ne sais pas si c'est pour tous les guitaristes en général, mais son style est facilement reconnaissable.
J: Son originalité...
H: Oui.
J: Tu auras du temps libre...
H: Oui. Au départ, j'ai laissé la totalité de l'enregistrement à KAZ. Et je n'ai jamais rien dit à propos de ça. J'ai seulement supervisé, mais je me suis limité à dire " ici, ce ne serait pas mieux comme ça?" c'est tout. Mais j'avais confiance en lui pour ça. Je devais apporter mon aide.
J: Cette sorte de présence était nécessaire?
H: Pour le solo, oui. Tu ne sais pas trop quoi faire pour proposer quelque chose d'autre. Avec Larc, il y a une bonne entente. Alors c'est bien d'avoir des avis différents pour produire quelque chose de grand. Ici, je ne vise pas ce genre de chose. Par conséquent, la présence de quelqu'un avec ma même sensibilité, est non seulement bien mais essentielle.

J: Cette aide, de laisser le travail à quelqu'un d'autre, te sert à faire des choses propre à toi?
H: Depuis le début de ma carrière solo, le thème des chansons et le style conviennent pour la tournée. Le principe était sans agressivité. Comme être capable d'imaginé une personne faisant ça. En général, j'imagine ça. Cette chanson comment elle sera en live? Ce sont des choses produites sans être reliées à une image, mais étant capable de se représenter une image est plus intéressant. Donc, le principe était de faire des chansons convenant à la tournée.
J: Comment s'est passé l'enregistrement?
H: Aaahh, c'était il y a déjà un bout de temps. L'année dernière,... en été. Je combinais avec les activités de Larc. Franchement, même si je pensais qu'à Los Angeles, l'enregistrement se ferait plus vite, l'emploi du temps était difficile, en tout cas, nous voulions aller plus qu'au Japon. et nous avons été invités à enregistrer ici.
J: A ce moment, vous aviez enregistré l'album?
H: Oui. Honnêtement, je ne peux pas encore dire grand chose de l'album. Finalement, pas s'en le (mix). L'environnement peut vraiment faire la différence. Quand on enregistre au Japon, c'est à tout prix le travail et tu ne peux pas t'en débarrasser. Comme ce wall (endroit choisit pour l'interview) s'est rempli d'un sentiment "blanc".
J: Un sentiment blanc? (rires)
H: Ce wall, reflète le travail. Par exemple, s'il y aurait quelques arbres, l'atmosphère serait différente. Comme être proche d'un lieu de vacances. L'endroit est très important pour créer.
J: Parlons maintenant des paroles, j'ai le sentiment que à l'intérieur de toi, il y a des thèmes que tu as voulu écrire.
H: Oui. Pensé que l'amour est un thème, je l'ai complètement éviter, je ne voulais absolument pas faire ça.
J: Et si c'était avec Larc que tu ferait ça dans Hyde?
H:
うん....c'est embarrassant. Au départ, quand je commence à écrire, il n'y a pas de thème spécial que je veux partager entre Larc et le solo. Mais en solo, les thèmes sont plus directs, ils me viennent à l'esprit plus rapidement, peut-être parce qu'il y a plus d'éléments agréables. Pour les paroles, ce n'est pas comme si je voulais faire une différence. Bien que je suis influencé par le son, pour les paroles, je suis conscient que ça peut être à cause de quelque chose. Je suis embarrassé.
J: On peut dire que c'est quelque chose de précis?
H: Oui.
J: L'enregistrement se passe bien?
H: Oui. Nous l'avons complétez cette année. Les clips, et les photos et à la fin de l'année au Budokan.
J: Aah la traditionnellle fête de la fin d'année (Danger IV) (rires)
H: Celui-là... il était plus dur que je ne le pensais. (rires)
J: Aahh...
H: Il y avait beaucoup d'artistes importants, j'étais nerveux. (rires) Je me demandais si ma façon de jouer de la batterie était vraiment bonne. (rires) Parce que je pensais que c'était juste entre potes. Mais même si je pense avoir bien fait je l'assume.
J: Mori-san était aussi présent.
H: J'étais nerveux, vraiment.
J: Après la fin de l'année, l'album s'enregistre bien?
H: Oui.
J: A propos de l'album, nous avons parler de la composition, mais avant il y a eu une partie venant du travail précédent, alors je pense que celui-ci sera encore plus fort.
H: Oui. C'est facile à comprendre, dans la tournée précédente nous avions jouer avec le christ pour décor, nous pourrions dire que j'ai voulu mettre une meilleure atmosphère à ce moment. Pour "666", je n'avais pas fait de telle chose. Mais il y a la tournée. Alors je veux que les chansons soient mieux mises en valeur avec le Christ, le prochain album a été fait dans ce but.
J: C'est la première fois que j'entends ça, pourquoi tu fais une tournée avec le Christ en décor?
H: Parce que l'image du Christ avec un groupe de rock en dessous, pour moi ça fait une grande image. Idéalement, il n'y avais rien d'autre. Mais quand le but a été de faire de grandes chansons et pas seulement pour les concerts, bah, j'ai écrit des paroles focalisées sur mon idée de la religion.
J: Il y avait aussi ce genre de concept dans l'AWAKE Tour".
H: Oui. A l'origine, la partie religieuse... nous pouvons dire qu'elle est très ancienne. Comment je peux dire ça... Comme si un tiroir utilisait seulement 1/20 de sa place. J'ai pensé que je ne pourrais pas l'expliquer.
J: Une condition où de toute façon ça devrait être bien, même si tu ne l'exprime pas, c'est devenu ton projet premier.
H: Depuis le début, dans le travail je finissais par faire quelque chose, il y avait beaucoup de choses assez vagues. Mais en écrivant les paroles, la chose principal était de ne jamais être finie. Peut-être qu'on peut dire que je suis un peu fatigué de la façon dont je fais ça. Inversement, je montre une image qui est assez parfaite, c'est agréable.
J: Je vois...
H: Comme prévu dans les places pour les concerts, le style rock se différencie clairement, mais si ça ne sert pas à communiquer, c'est inutile. Par conséquent, je souhaites trouver quelque chose de plus réel et vivant.
J: Je vois...
H: C'est venue de l'AWAKE Tour, le thème "peace and love", depuis c'est devenue plus fort. La vision du monde, même de mon point de vue, ils l'ont retranscrits facilement.
J: Donc tu as dit qu'ils l'ont retranscrits facilement, les paroles, ta vision du monde, et les choses que tu voulais chanter, et ce que tu voulais dire, sont devenus clairs, ils ne l'ont pas embrouiller. C'est clair.
H: Cette fois, j'ai été chanceux... C'est comme si tout était relié. Vraiment, après "AWAKE", je ne savais vraiment pas où j'étais allé. Pendant cette tournée, je pense qu'en moi est née une vision différente du monde, incluant la partie religieuse.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Message de Hyde [23/02/06]

Salut tout le monde! C'est Hyde.
Eee... cette semaine "happy go lucky" a fait un reportage spécial sur les ramen, eeh, j'aime beaucoup les ramen, bien que j'en mange toujours, généralement, je ne vais pas dans les restaurants de ramen. Pour quelque raison, la règle veut que tu restes à la fin avec quelqu'un que tu ne connais pas et alors je ne peux pas me lever, ni m'en aller. Eeh, dans ces cas, c'est pour les régions seulement. J'étais à Kyushu, et je pensait que c'était bien de manger des ramen au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner. Je mourrais si je repartais sans manger. C'était dans la ville de Kita, où j'avais été manger des ramen. C'était terrible. Mon préféré est le Tonkatsu, j'aime beaucoup. Une fois, je suis allé à Hokkaido, j'ai pris des ramen au miso, c'était rempli de beurre.... aaah j'ai trop bien aimé ça.
Aujourd'hui est sorti mon nouveau single "Season's Call", si cette chanson devait être un ramen je l'appellerais "Niwatori Gara". C'est simple, c'est un ramen que tu pourrais manger tous les jours. Si c'est trop fort pour toi, alors tu ne pourras pas manger ça quotidiennement. Alors avec ce sentiment reposant comme un ramen "Niwatori Gara", écoute-le au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner.
Quant à la guitare, je dois me remettre à en jouer. Pour la tournée. Je dois utiliser mes doigts de façon assez inhabituelle. Vraiment ça me fait pleurer... mais je veux jouer parfaitement pour la tournée. Alors SVP, écoutez "Season's Call". C'était Hyde.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jpop Magazine [23/02/06]

A propos du sujet où Hyde chante sur la composition de quelqu'un d'autre et pas de la sienne, il a été vexé parce que KAZ a fait de son meilleur pour cette musique. Le journaliste lui a demandé s'il y avait quelqu'un qui gérait ça et il a répondu qu'il faisait tout lui-même. Il s'est senti assez vexé. Parce que KAZ a fait du mieux qu'il a pu en composant la musique dans un délais limité. "Parce que j'ai une vision restreinte du monde, si je fais quelque chose que je suis obligé, alors ça sera mauvais. Tout ce temps où je me suis consacré à la musique, et pour les autres également (dont KAZ) était le meilleur."
Hyde a aussi parlé que dans le passé, il n'aimait pas chanter les paroles à quelqu'un d'autre, c'était une chose qu'il détestait. Probablement parce qu'il était le chanteur et qu'il ne voulait pas que quelqu'un d'autre chante ses chansons. Mais avec le temps, il pense que c'est bien si tout le monde écrit. Pour un groupe, ce ne peut pas être lui seul qui écrit. Au début tu es débutant, mais si tu n'essayes pas, tu ne pourras jamais évoluer. Même si les paroles sont nulles, en persistant, même si les paroles ne sont pas de lui, elles viendront alors de quelqu'un d'autre. C'est intéressant d'apporter des éléments différents pour former un groupe.
Le journaliste a précisé que dans AWAKE 10 des chansons sont écrites par Hyde. Il a dit que par exemple, c'était planifié pour Tetsu d'écrire une chanson, mais par manque de temps, Hyde a fini par l'écrire.

 

Le journaliste a questionné Hyde à propos de Glamorous Sky.
J: Quelle a été ton impression pour Glamorous Sky?
H: La première chose qui m'est venue, c'est que je ne pensais pas que le single se vendrait autant. (rire)
J: Vraiment?
H: L'effet du film a amplifié tout ça.
J: Entretiens-tu des relations avec Mika Nakashima?
H: Non aucunes.
J: Pas du tout?
H: Même si nous apparaissons ensemble sur les plateaux de TV, nous ne parlons pas.
J: Vous ne parlez pas? Même pas des fois durant les programmes?
H: Une fois je lui ai dit "Yuki no Hana est une belle chanson" c'est tout.
J: Seulement ça?
H: Ouais.
J: Mais cette chanson est complètement différente de son genre habituelle, néanmoins elle se débrouille pour y arriver n'est-ce pas?
H: Oui. Mah, c'était un de mes rêves, un jour, de faire une chanson rock pour une fille qui l'a chante.
J: Vraiment?
H: Je suis très content d'avoir pu le faire. Quand je travaillais sur cette chanson, j'avais tout le temps en tête une image à propos de comment je voulais qu'elle chante cette chanson.
J: Je vois.
H: Mais ce n'était que rarement.
J: Mais est-ce que Mika ressemblait à l'image que tu te projetais?
H: Au début, sa façon de chanter était différente.
J: Différente?
H: La qualité de la voix, c'était tout mignon, mais la chanson n'était pas comme je voulais qu'elle soit. Je me disais "c'est différent". pour une fois, je le chantais.
J: Ah tu chantais cette chanson?
H: Mais c'était assez moche pour un mec de chanter cette chanson.
J: Oui.
H: Mais les nuances étaient claires.
J: Est-ce qu'il est possible de trouver cette chanson sur un prochain cd?
H: Cette chanson ne force pas les gens à l'écouter.
J: Non?
H: Kya~
J: Un cri?
H: Plus qu'un cri, mais je ne peux vraiment pas la chanter.
J: (rire)
H: Généralement, je ne veux pas la chanter.
J: Je vois.
H: Une chanson a déjà été faite pour que je l'a chante, mais je ne l'ai pas fait.
J: Non?
H: Je ne suis pas très intéressé.
J: Je vois.
H: C'était une belle expérience.

 

Dans la dernière partie de l'interview, le journaliste lui parle de sa carrière solo et de son 3ème album. Il a dit que Roentgen était un album très calme, même dans la façon qu'il a été conçu, une chanson a été enregistrée en une année, au contraire de 666 qui a été rapide par ce qu'il voulait le faire assez rapidement, et il ne pourrais plus refaire un Roentgen 2. A chaque fois qu'il allait dans le studio, il n'arrivait pas à reproduire ce genre de musique qu'il a fait avec son 1er album. La plupart du temps il écoutait David Sylvian durant la période de Roentgen mais écoutait du rock et du hard core quand il a fait 666.
Il a aussi dit que dans le passé, pour écrire des paroles il avait besoin d'une image, alors il dessinait un croquis de ce que pouvait lui inspirer la musique et sur cette image il écrivait des paroles. Roentgen fut un album dans lequel il a mit beaucoup de sa touche personnelle, plus qu'il n'aurait mis dans d'autres. Même aujourd'hui, il considère cet album comme une "fierté".
Si dans le futur, il ressent encore cette émotion en lui, il voudra refaire ce genre de chose.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Interview à propos d'AWAKE

Q: Hyde, commençons par toi. Nous avons entendu dire que l'album « SMILE » s'appelait ainsi car les paroles des chansons te faisaient sourire. Alors cette fois-ci ? Est ce que vous avez discuté du concept de l'album avant d'aller en enregistrement ? Avez vous trouvé les chansons après avoir discuté du concept ?

hyde: Non, en fait j'ai juste écrit les paroles que j'aimais et à la fin je me suis rendu compte que beaucoup de chansons avaient une orientation « contre les conflits » comme ce fut le cas avec
« SMILE »
. Mais là je n'ai pas voulu refléter ces sentiments alors j'ai appelé l'album
« AWAKE » dans le sens où nous devons tous nous « réveiller » et voir la
réalité du monde


Q: Ken, les
chansons que tu as écrites sur l'album sont très positive et tendres. Est ce que tu avais cette idée dès le départ ?

ken: Um, je pense que j'étais un peu perdu. Je n'avais pas d'idée précise avant d'écrire. D'habitude j'ai des images bien précises dans ma tête quand j'écris. Mais cette fois, j'ai réalisé que je m'étais tellement amusé lors du concert à Baltimore que j'avais juste envie d'écrire des chansons naturellement.

Q: Nous aimerions poser la prochaine question à l'ensemble du groupe. Il semble que vous ayez fait face à de
nouveaux challenges lors de la création de « AWAKE ». Quelle a été la chose la plus mémorable ? Yukihiro, peux-tu commencer à répondre ?

yukihiro: Pour moi ça a été d'écrire des paroles en japonais.

hyde: J'ai vraiment essayé d'exprimer mes émotions à travers mes chansons. Bon, j'imagine que c'est normal de le faire mais là je m'y suis vraiment appliqué.

ken: J'ai plus travaillé sur les refrains cette fois.

Q: Tetsu?

Tetsu: ... Euh...c'était quoi la question?

Q: Quel a été le plus
gros challenge pour toi sur le dernier album ?

Tetsu: Oh, je pense que je n'ai jamais mis autant d'ardeur sur un album.

Q: De quoi vous êtes-vous
inspiré pour cet album?

Tetsu: Je crois que j'ai été inspiré par les membres du groupe.

ken: Moi aussi, je voulais m'imprégner de ce que l'on partageait tous ensemble. Beaucoup plus que d'être inspiré par quelque chose d'extérieur, je voulais vraiment que se soit un mixe de nous 4.

Q:Et pour toi hyde?

hyde: C'est un secret....

(rires de tout le monde)

Q: Ok, c'est un
secret, alors, peut être peux-tu nous dire une chose qui t'a marqué et dont tu t'es inspiré ?

hyde: Non, c'est un secret aussi !

Q: Ok....mais ça veut dire que quelque chose t'a
frappé?

hyde: Oui

Q: J'imagine alors qu'il y a pleins de
sous-entendus cachés dans les paroles?

hyde: Oui c'est vrai...

Q: Ok......et toi Yukihiro?

yukihiro: C'est sur la chanson "My dear". L'arrangement que nous avons réussi à faire fut un véritable choc. Je ne m'attendais pas à ça, j'étais vraiment impressioné.

Q: C'est parce que tu t'es impliqué sur cette chanson?

yukihiro: Non. Même si en effet je joue sur cette chanson, c'est pas ça....Je trouvais juste génial que l'idée originale que nous avions sur cette chanson ait évolué en quelque chose de totalement différent.

Q: Même si
hyde a écrit la plupart des chansons, les autres membres du groupe ont aussi commencé à écrire des paroles. Comment c'est d'écrire des paroles ? Est ce que c'est difficile ?

yukihiro: Dans mon cas, ça a vraiment été un obstacle d'écrire des paroles d'autant plus que c'était en japonais. C'est pour ça que ça a vraiment été difficile de trouver les bons mots.

hyde: C'est très dur! Mon inspiration semble décliner d'année en année. Par exemple, je me suis surpris à me demander : « est ce que je n'ai pas déjà utilisé cette phrase avant ? » ou bien « ouh ce mot est vraiment compliqué ».

ken: Quand j'écris une chanson pour L'Arc~en~Ciel , je sais que c'est hyde qui va la chanter, donc j'écris en fonction de ça. Je me dis que je ne peux pas écrire quelque chose de trop stupide...Et je me demande toujours comment hyde va s'approprier telle ou telle parole.

Tetsu: Moi?... en fait, cette fois je n'ai pas écrit de parole.

Q: Mais sur "
SMILE" tu avais écrit des chansons comme "Time goes on" par exemple

Tetsu: Oui, c'était dur, ça me prend généralement beaucoup de temps pour faire une chanson.

Q: Mais est ce que ça te
plaît que les gens écoutent ce que tu ressens à travers tes chansons?

Tetsu: Je suis plutôt gêné que content...

Q: En dehors de tout ce que L'Arc a accompli jusqu'à maintenant, de quoi es-tu le plus fier ?

Tetsu: hum, je dirai que c'est le fait qu'on travaille tous ensemble depuis plus de 10 ans et qu'on ait pu sortir autant d'albums. RaBu * RaBu

Q: Le
concert à Shangai a été un grand succès. Yukihiro, si tu devais comparer avec le concert aux USA, est ce que les choses ont été différentes? A propos de la réaction des fans par exemple ?

Yukihiro: En fait je pense que la réaction des fans est là même peu importe l'endroit où on joue. Je pense qu'écouter de la musique et bouger son corps est universel.

Q: Tetsu, quel était le concept de la tournée en Asie?

Tetsu: Comme c'était la 1ère fois, beaucoup de gens sont venus à nos concerts, nous voulions faire un peu comme si c'était un festival amical

Q: Donc, tu es
content de la réaction des gens?

Tetsu: Oui je le suis! En fait j'ai appris que nous allions nous produire à Shanghai pendant que nous étions en concert.

Q: Et donc vous êtes
monté sur les chaises? ^_^

Tetsu: En fait c'étais la 1ère fois que j'entendais une telle nouvelle alors que j'étais sur scène donc j'étais un peu déboussolé.

Q: hyde, à propos de “AWAKE”, comment s'est présenté la tournée pour toi? Est ce que tu le voulais genre “peace and love” comme ça se dégage de l'album?

hyde: Hum oui. Dès que nous avons eu les dates des concerts nous voulions donner le meilleur et faire ressortir l'idée d'amour de l'album. Mais bon, si tu gueules juste « peace peace peace ! », ça peut paraître simpliste et hypocrite donc je voulais dire aussi que la paix peut également exister du côté obscure.

Q: L'Arc a de
plus en plus de fans non seulement au Japon mais aussi à travers le monde comme par exemple aux USA ou en Asie (et nous? On se la colle derrière l'oreille ? >o< ). Beaucoup de gens ont commencé à écouter de la j-music grâce à vous, comment expliquez vous que l'Arc ait un tel impact sur les gens d'autant plus que vos paroles sont en japonais?

Ken: Je suis simplement content de ce qui arrive. Dans mon cas, même à l'époque où nous jouions dans des petits clubs, je n'ai jamais écrit de chansons avec cette intention : « je veux qu'on joue au Budokan donc je dois écrire tel type de chanson » ou alors « nous devons écrire ce genre de chanson pour nous exporter ». J'ai toujours écrit des chansons comme les gens qui viennent à nos concerts les aiment. Mais le fait que les choses aient tournées ainsi me rend heureux.

Q: Les gens acceptent ce que vous faites
naturellement

Ken: Nous y pensons souvent. Mais quand on nous dit qu'on va jouer devant 9500 personnes à Shanghai, on ne peut que dire : « oh, wow »

Q: Comment pensez vous que la
musique de l'Arc va évoluer dans le futur?

Yukihiro: Nous avons déjà vécu pas mal d'expériences donc si ça doit évoluer, ça sera dans le bon sens je pense!

Q: Qui sont vos
idoles? Chacun dans votre domaine

Yukihiro: Mon batteur préféré...j'aimais vraiment Tommy Lee quand j'ai commencé .

hyde: Comme chanteur j'aime bien Baki, le chanteur de Gastunk

Ken: Moi j'aime bien Jeff Buckley

Tetsu: J'aime bien Crazy Cool Joe.

Q: Est ce que vous avez des
rituels particuliers avant chaque concert ? Pour vous relaxer et être prêt?

Tetsu: Non, rien de spécial

Ken: Je m'essuie toujours les mains avec une serviette de toilette
Q: C'est pour quoi faire?

Ken: C'est pour garder mes mains dans de bonnes conditions. Je fais juste ça, me passer les mains sur une serviette humide. Parfois je me passe les mains sous l'eau. Mais quand on les essuie juste on réalise que nos mains ne sont pas si propres que ça !

Q: hyde?

hyde: J'essaie de ne pas penser que je suis nerveux!

Yukihiro: je vais toujours au pipi-room avant un concert!!

Traduction faite par Alexiel ^^
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Interview de hyde paru dans le magazine POPBEAT d'avril 1998

1) Est ce que tu chantes chez toi?
hyde:
Je chante seulement dans le studio d'enregistrement, mais pas chez moi. Et je chante aussi avant les concerts.

2) Est-ce que tu écoutes la musique japonaise?
hyde: Non, je n'en écoute pas beaucoup, à l'époque où je suis passé de guitariste à chanteur j'écoutait pas mal le groupe GASTUNK.

3) Depuis combien de temps chantes-tu?
hyde: Ca fait environ 10 ans maintenant!!!

4) Auparavant,tu avais affirmé que tu ne voulais pas chanter des chansons d'amour.
hyde: Oui... Je pense que c'est parce que le style de musique américaine m'apporte beaucoup donc c'est pour ça... Il y a pas mal de temps avant, j'avais l'habitude d'écouter de la musique rock américaine, je me disais "Comment est-elle?","Qu'est-ce que je dois faire?","Dois-je l'a conquérir?"...c'était ce genre de paroles... et je n'aimais pas vraiment donc j'ai voulu écrire d'autre paroles que ce genre là.

5) Alors,comment veux-tu que l'on te voit?
hyde: hmm... Comment devrais-je dire ça? Je veux être un chanteur inhumain... un truc comme ça je pense.

6) Un chanteur inhumain?
hyde: Une personne qui choque!! (sourire) Quelqu'un comme le diable... Je veux avoir le sang noir et un look effrayant. J'aime les choses terrifiantes, c'est pourquoi j'adore ce genre de look. Comme L'Arc~en~Ciel, c'est un ensemble de couleur coloré mais dans l'obscurité, nous avons tous le sang noir... J'aime bien ce genre de sentiment ^^...

 

Interviews avec le groupe.

Q: Qu'elle est le type de filles que vous aimez?
Tetsu:
Sans bras et avec des jambes poilues...
hyde: N'importe quoi!! Pour moi une belle fille!

Q: Qu'elle est la chose dont vous ne vous séparez jamais.
Yukihiro: Cette montre, ça va faire maintenant un an que je l'a porte... Elle est toute en cuir parce que le métal irrite ma peau, je l'a porte tout le temps, même quand je prends mon bain. Et donc ma collection de montre en cuir augmente de plus en plus.

Tetsu: Cette montre en cuir, a une odeur toute particulière, elle sent comme une odeur de shampoing. Je l'a porte depuis août dernier.

hyde: Mon portable, mon agenda en cuir, mes cigarettes... A chaque fois que je sors, j'ai vraiment besoin de tout ça avec moi, je peux pas vivre sans mes clopes!!! Autrement je meurs!!!

Ken: Boucles-d'oreille, collier, montre... ça fait maintenant 4 ans que je porte ces bijoux!!!




Dernière mise à jour: 15/08/06

Copyright@Sweet-haido-Tous droits réservés 2006